Заверенные Переводы. Цена + Качество ⭐⭐⭐⭐⭐
+49 30 28 425 402
Онлайн-заказ info@berlintc.de Акции/Cкидки на сайте berlintc.de
+49 176 68689960 (WhatsApp & Viber)
Friedrichstraße 176-179
Berlin (Mitte)
Показать на карте


Оформление заказа онлайн info@berlintc.de или БЕЗ ЗАПИСИ в бюро в центре Берлина - Пн-Пт: 9:00-18:00, Сб: 9:00-14:00 и в Вc. по договоренности! Все виды оплаты + PayPal


Заверенный перевод документов в Германии.
  ✅ Перевод диплома и аттестата для поступления в университет.
  ✅ Перевод документов для предоставления в консульства стран СНГ, консульства США и Великобритании.
  ✅ Перевод документов для поздних переселенцев.
  ✅ Переводы в ЗАГСах Германии, у нотариусов, в банках, судах и других официальных учреждениях.
  ✅ Перевод документов для заключения брака.


  ✅ Медицинское сопровождение пациентов в клиниках Берлина, организация лечения по всей Германии.


Мы также предлагаем Вам бесплатную консультацию по всем интересующим Вас вопросам:
✴️ Признание
дипломов о высшем образовании.
✴️ Большой опыт в переводе договоров купли-продажи недвижимости и документов по основанию фирм в Германии.
✴️ Перевод водительских прав.
✴️ Оказание помощи в оформлении нотариально заверенных копий документов, апостилей на документы, выданные в Германии, а также в процедуре признания диплома.
✴️ Апостиль на документы, выданные в Берлине и в других землях Германии.
✴️ Устный немецко-русский перевод.
✴️ Устный англо-русский перевод в Берлине.


Наш адрес: Russisches Haus, 3 этаж, офис 305, Friedrichstraße 176-179, 10117 Berlin (Mitte)


Как добраться: Метро U2 Stadtmitte, U6 Unter den Linden, S-Bahn Friedrichstrasse.


Для Вашего удобства мы доставим Ваши документы по Берлину или отправим почтой.




Товары и услуги
Лечение в Германии. Медицинский переводчик
Организация обследования и лечения в Берлине. Сопровождение в клиники, квалифицированный перевод на приеме у врача и письменной медицинской документации. Помощь с размещением в Берлине, трансферы, дополнительная программа пребывания.
Основание фирмы в Германии
При открытии фирмы в Германии нужен переводчик, специализирующийся на юридических документах и знающий законодательные тонкости. Мы переведем ваши переговоры у нотариуса (синхронно или последовательно). Также мы сделаем квалифицированные письменный перевод учредительного договора и сопутствующих документов.
Документы для обмена российских водительских прав
Перевод документов для обмена российских водительских прав на немецкие в соответствии с законодательными нормами. Обращайтесь, мы поможем!
Как получить права в Германии?
Как получить права в Германии?
Ценная информация для автолюбителей в Германии!
Сохраните себе и расскажите друзьям!
Подтверждение водительских прав в Германии или Umschreibung ausländischer Führerscheine.

Основной список необходимых документов: Список подаваемых вами документов:
— Заверенный перевод Вашего водительского удостоверения (обязательно выполненный присяжным переводчиком - самые приемлемые цены в www.berlintc.de, доставка по всей Германии)
— Ваш загранпаспорт
— Биометрическое фото 4,5 / 3,5
— Sehtest - Справка о проверке зрения с результатом (Вы можете получить её в любой оптике или на курсах первой мед.помощи)
— (Lebensrettende) Sofortmaßnahmen am Unfallort (für den Führerschein) или Erste Hilfe- Подтверждение о прохождении курса первой мед. помощи (например, в Deutsches Rotes Kreuz).
— Справка о вашем первом пересечении границы из АБХ (иногда не требуется), достаточно загранпаспорта.
— Регистрация в автошколе. В некоторых автошколах есть специальные предложения, где Вы можете зарегистрироваться не более чем за 40 евро. Узнавайте в Вашем городе.
— Пошлина ( в зависимости от города, до 50 евро).
Как признать диплом в Германии?

Признание диплома в Германии – это Ваш первый шаг на пути к успешной карьере в Германии.
Для того, чтобы процедура признания Вашего диплома прошла быстро и в срок, Вам необходимо собрать полный пакет документов:
1.Заверенныйперевод диплома, выполненный присяжным переводчиком www.berlintc.de #berlintc
2.Нотариально заверенная копия диплома. Оригиналы диплома отправлять не нужно!
3.Копия школьного аттестата.
4.Копия свидетельства о перемене фамилии/имени (при наличии).
5.Копия первой страницы заграничного паспорта.
6.Копия рабочего контракта на немецком языке (при наличии).
Процедурой признания дипломов в Германии занимается ведомство KMK (Kultusminister Konferenz). На их официальном сайте kmk.org Вы можете получить более подробную информацию. Срок рассмотрения – 1-2 месяца. Для претендентов на Синюю карту (#BlueCard) действуют особые сокращенные сроки рассмотрения.

Медицинский перевод. Перевод в клиниках
Организация обследования и лечения в Берлине. Сопровождение в клиники, квалифицированный перевод на приеме у врача и письменной медицинской документации. Помощь с размещением в Берлине, трансферы, дополнительная программа пребывания.
Заверенные переводы для консульства
Заверенный перевод официальных документов России и Германии для оформления гражданства; свидетельства о рождении и браке, пенсионные документы, справки с места работы и пр.
Изменение имени и фамилии в Германии

Изменение имени в Германии - это очень часто задаваемый вопрос и проблема, с которой сталкиваются переехавшие в Германию.
Какие причины наиболее распространенные:
✔️Брак. Один из супругов берет фамилию другого или делает двойную фамилию
✔️Рождение ребенка. Вы хотите сохранить или отказаться от отчества?
✔️Поздний переселенец. В этом случае при принятии немецкого гражданства у вас есть следующие возможности:
-отказаться от отчества
-изменить написание фамилии и/или имени по немецким нормам.
Если Вы изменили имя или фамилию, и у Вас при этом сохранилось гражданство РФ, то нужно будет переделать основные российские удостоверения личности. Для этого вам необходима справка об изменении имени, на которую нужно поставить апостиль, и ее перевод на русский язык.

Если остались вопросы пишите в комментариях✍

Документы для обмена российских водительских прав
Перевод документов для обмена российских водительских прав на немецкие в соответствии с законодательными нормами. Обращайтесь, мы поможем!
Новая услуга – истребование документов и апостиль в Украине!

Истребование документов – проблема, знакомая многим. Вы живете в Германии, длятого или иного дела вам нужен оригинал вашего свидетельства о рождении – а оностался в вашей родной стране. Или свидетельство у вас на руках, но в немецком ведомстве требуют к нему апостиль – а апостиль можно поставить только по месту выдачи документа. Что делать, если вы не можете быстро организовать поездку на родину?Нашим клиентам из Украины мы рады предложить новые услуги: истребование документов в украинских органах ЗАГС и проставление апостилей. Теперь вам не нужно ломать голову, как получить нужный документ! Просто напишите илипозвоните нам, и уже через несколько дней вы получите их на руки. Документы в органах ЗАГС получим для вас за 2-5 рабочих дней, поставим на них апостиль за 2-3дня, апостиль на другие документы – от 3 до 12 дней. Доставка в Германию экспресс-или авиапочтой

СРОЧНЫЙ перевод документов за 30 минут.
Заверенный перевод документов. Вы можете оформить заказ Online на сайте www.berlintc.de. Для Вашего удобства мы доставим Ваши документы по Берлину или отправим почтой.
Признание диплома в Германии

Признание диплома в Германии – это Ваш первый шаг на пути к успешной карьере в Германии.
Для того, чтобы процедура признания Вашего диплома прошла быстро и в срок, Вам необходимо собрать полный пакет документов:
1. #Заверенныйперевод диплома, выполненный присяжным переводчиком www.berlintc.de #berlintc
2. Нотариально заверенная копия диплома. Оригиналы диплома отправлять не нужно!
3. Копия школьного аттестата.
4. Копия свидетельства о перемене фамилии/имени (при наличии).
5. Копия первой страницы заграничного паспорта.
6. Копия рабочего контракта на немецком языке (при наличии).

Вы живете в Германии и хотите пригласить своих родственников в Германию?

А Вы знали, что можете оформить им приглашение, не выходя из дома?
Неофициальное приглашение, написанное от руки в свободной форме и с Вашей подписью, принимается во многих консульствах ФРГ. К такому приглашение Вам необходимо также приложить копию Вашего паспорта, разрешения на пребывание в Германии и справку о прописке в Германии.Точный список документов Вы можете уточнить в консульстве, где планируете подавать документы на шенгенскую визу. 
Какие данные необходимо внести в неофициальное приграшение?
1. ФИО приглашающего, адрес регистрации, номер паспорта и срок его действия
2. ФИО гостя, адрес регистрации, номер паспорта и срок его действия
3. Примерные даты поездки в Германию - дата въезда и выезда.
4. Пометка о том, что гость сам финансирует проезд и проживание в Германии.
Если Вы хотите сделать официальное приглашение (Verpflichtungserklärung - Einladung von Ausländern), то Вам необходимо обратиться в соответствующее ведомство по месту жительства.
Поделитесь с друзьями полезной информацией!

Срочный перевод документов

Срочный перевод документов

(15-60 минут в рабочее время и 24 часа в праздники и выходные)

Когда документы требуются срочно, перевод не должен занимать много времени. Мы предлагаем срочный перевод с немецкого на русский язык, а также срочный перевод на немецкий язык с русского. Закажите у нас срочный перевод онлайн или по телефону!

Заверенный перевод личных документов

Заверенный перевод личных документовИщете, где сделать заверенный перевод документов в Германии? Мы выполняем качественный и оперативный перевод документов с русского на немецкий, с немецкого на русский, а также в других языковых комбинациях. Вышлите нам ваши документы в формате PDF, и уже на следующий рабочий день вы сможете забрать готовые переводы в нашем офисе. Будем рады вашему обращению!

Перевод документов для бракосочетания

Перевод документов для бракосочетанияЕсли будущие супруги – граждане разных стран, то для заключения брака в Германии требуется заверенный перевод целого пакета документов. Мы будем рады сделать для вас перевод свидетельства о рождении, перевод паспорта и других документов, необходимых для заключения брака. Мы работаем с разными языками и оформляем переводы согласно требованиям официальных ведомств. Мы также будем рады проконсультировать вас по вопросам подачи документов для заключения брака в Германии.

Перевод документов для поступления в вуз

Для поступающих в высшие учебные заведения в Германии, а также для тех, кто хочет признать в Германии диплом, полученный в другой стране, мы предлагаем перевод аттестата, перевод диплома с приложением, перевод академических справок и других документов об образовании. Оформление наших переводов соответствует всем требованиям uni-assist и немецких университетов. Мы даем гарантию, что наши переводы будут приняты без нареканий. Наши переводчики и переводчицы в правом заверения будут рады помочь вам!

Перевод документов для консульства России и всех консульств стран СНГ, а также для консульств англоязычных стран

Вам нужно представить документы в консульство России, Украины, Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана или другой страны? Вы планируете подать документы на визу США, и вам нужен перевод?

Мы будем рады выполнить для вас качественный перевод документов и правильно оформить его согласно требованиям нужного вам консульства.

Перевод документов у нотариуса

Перевод нотариальных документов требует знания юридических тонкостей и особенностей нотариальной практики в Германии. Мы обладаем большим опытом юридических переводов и предлагаем устный и письменный заверенный перевод договоров купли-продажи, дарения, брачных договоров, признания отцовства, основания фирмы и других нотариальных документов.

Перевод медицинских документов

Вам нужен перевод медицинских документов на немецкий или русский? Мы будем рады выполнить для вас точный и грамотный перевод медицинского заключения, выписного эпикриза, справки, результатов обследований.

Мы также предлагаем сжатый перевод специально для запросов в немецкие клиники от иностранных пациенток и пациентов. В этом случае из многостраничных разнообразных заключений мы переводим только самые важные и актуальные данные – в точном соответствии с требованиями немецких клиник. Просто отправьте нам ваши документы по электронной почте, и мы сделаем вам предложение по цене!

Перевод для Вашего САЙТА и Социальных сетей!

Вы хотели бы перевести свой сайт? Мы предлагаем перевод сайта с русского на английский и немецкий, а также с немецкого и английского на русский. Другие языковые комбинации также возможны по запросу. Кроме того, мы будем рады выполнить перевод статей для сайта, пресс-релизов и других текстов. Мы переведем ваши материалы качественно, с учетом стилевых особенностей и индивидуальных пожеланий.

Медицинский перевод

Мы постоянно сотрудничаем с крупными клиниками и компаниями, организующими лечение в Германии, и всегда открыты для новых партнеров. Мы предлагаем оперативный, точный и грамотный перевод медицинских документов с немецкого на русский и с русского на немецкий язык, а также сжатый перевод медицинских документов.

Если вы ищете качественные услуги по устному переводу и сопровождению ваших пациентов и пациенток, мы также будем рады вам помочь.

Экономический перевод

Вы хотели бы перевести бизнес-план или договор? Нашим корпоративным партнерам мы рады предложить качественный и быстрый перевод коммерческой документации, договоров, перевод финансовой отчетности, налоговых деклараций, бизнес-планов и прочих документов на русский, английский, немецкий и целый ряд других языков.

Юридический перевод. Вся документация для юридических лиц

Перевод юридических текстов требует особенно тщательного подхода и хорошего знания правовых систем разных стран. Наша профессиональная подготовка и многолетний опыт позволяют нам выполнять юридические переводы точно, грамотно и оперативно.

Вся документация для юридических лиц

Мы предлагаем перевод всех видов документов для корпоративных клиентов: договоры купли-продажи, основания фирмы, продажи долей, учредительные документы, выписки из торгового реестра, отчетность, налоговые декларации и прочее.

Художественный перевод

В отличие от перевода документов, художественный перевод требует творческого подхода и стилистической, а не буквальной точности. Мы выполняем перевод сценариев, перевод фильмов и мультфильмов, перевод субтитров, а также перевод книг и других нестандартных текстов с особым вниманием к авторскому замыслу и сохранению художественного эффекта.

Устный Переводчик к нотариусу

Переводчик к нотариусу

При совершении как небольших, так и крупных нотариальных действий – от признания отцовства до договоров купли-продажи квартир и земельных участков – нотариусу необходимо удостовериться, что все присутствующие полностью понимают каждое слово. Поэтому клиентам и клиенткам, не говорящим по-немецки, нужен устный перевод, чтобы они могли следить за процессом, сознательно и информированно защищать свои интересы. При этом обычного переводчика обычно недостаточно – требуется участие присяжного переводчика. Присяжные переводчики и переводчицы приносят так называемую общую клятву, в которой берут на себя торжественное обязательство переводить все переговоры и слушания точно и добросовестно. Мы предлагаем устный перевод и сопровождение присяжной переводчицы по всем нотариальным вопросам в Берлине.

Переводчик на бракосочетание

Если будущие супруги недостаточно хорошо владеют немецким языком, то в процедуре бракосочетания должен участвовать переводчик. А поскольку заключение брака – это действие, имеющее далеко идущие правовые последствия, переводчик должен быть присяжным. Таким образом орган ЗАГС может удостовериться, что все содержание процедуры переводится точно и полно, а участник или участница, не говорящие по-немецки, не оказываются в неравном положении. Для этого торжественного и ответственного мероприятия мы предлагаем перевод и сопровождение присяжной переводчицы. Кроме того, мы будем рады подготовить для вас письменный перевод всех документов, которые потребуются вам как до, так и после бракосочетания. Мы также консультируем по вопросам признания брака в Германии.

Переводчик у врача, в клинике

Вам предстоит визит к врачу, но вы опасаетесь, что ваших знаний немецкого недостаточно для беседы с ним? Или вы планируете поездку в Германию, чтобы пройти здесь обследование, получить консультацию или лечение? Мы будем рады сопровождать вас к врачу или в ходе лечения. Наши переводчики и переводчицы обладают многолетним опытом в области медицины и обеспечат отличное взаимопонимание между вами и медицинским персоналом. Мы следим за точным переводом медицинских терминов и других деталей, а также оказываем поддержку во всех вопросах, связанных с посещением медицинских специалистов.

Переводчик по телефону

Телефон призван облегчать нам жизнь, однако тем, у кого возникают сложности с иностранным языком, хорошо знакомы мучения и паника перед телефонным звонком. Так быть не должно! Наши переводчики и переводчицы с радостью поддержат вас при телефонных разговорах. Возможны разнообразные форматы. Если вам нужно совершить звонок, мы можем сделать это от вашего имени. Если вы хотите привлечь переводчика или переводчицу для телефонной конференции, мы также с радостью вам поможем. Кроме того, мы предоставляем устный перевод по телефону в ситуациях, когда не можем присутствовать лично – например для клиентов, находящихся в стационаре. Свяжитесь с нами, и мы найдем решение!

Переводчик в банк

Вы хотели бы открыть счет или планируете обратиться в банк по другому вопросу? Вы предпочитаете избежать недопонимания, связанного с языком? В финансовых вопросах точность и качественная коммуникация имеют важнейшее значение – и мы поможем вам в этом! Мы предлагаем сопровождение и устный перевод на консультациях в банке. Мы переводим точно и грамотно и гарантируем вам гладкую коммуникацию.

Переводчик к адвокату, в суд

Правовая система может казаться непонятной или даже пугающей, особенно если у вас с ней нет общего языка. В юридических делах вам нужна компетентная команда экспертов, которые поддержат вас и обеспечат оптимальную защиту и реализацию ваших интересов. Без опытного переводчика с юридической специализацией в такой команде не обойтись! На вашем пути по официальным ведомствам и судам мы предлагаем вам надежное и конфиденциальное сопровождение и поддержку присяжной переводчицы. Также мы с радостью возьмем на себя письменный перевод ваших юридических документов.

Устный Переводчик в Берлине

Из нашего бюро, расположенного в самом центре Берлина, мы будем рады приехать к вам на устный перевод по любому вашему запросу. Требуется ли вам найти место в детском саду, записаться в языковую школу, проконсультироваться с врачом, составить доверенность или заключить договор купли-продажи – компетентные и опытные переводчики и переводчицы Берлинского центра переводов всегда готовы вам помочь. Мы работаем в первую очередь с русским, немецким и английским языками, но по вашему запросу также возможны и другие языковые комбинации. Кроме того, в Берлине мы рады предложить вам, наряду с устным переводом, целый ряд дополнительных услуг, например консультации и помощь по консульским вопросам в посольстве России, помощь в получении апостилей и заверений и многое другое.

Синхронный и Последовательный перевод

Синхронный перевод

В отличие от последовательного перевода, синхронный перевод происходит без задержки во времени. Его обычно используют на больших приемах, конференциях и других массовых мероприятиях. Синхронные переводчики и переводчицы, как правило, работают в звукоизолирующих кабинах и используют наушники и микрофоны, а их аудитория слушает перевод также через наушники. Синхронный перевод требует особенно высоких профессиональных компетенций и связан с большой физической и ментальной нагрузкой. Обычно синхронные переводчики и переводчицы работают в командах, регулярно сменяя друг друга.

Последовательный перевод – это форма устного перевода, которая происходит без специальной техники и с задержкой во времени: переводчик или переводчица слушают человека, говорящего на одном языке, и затем постепенно переводят его речь на другой язык. При этом говорящий регулярно делает паузы – как правило, после каждого предложения или группы предложений. В нашей работе мы чаще всего используем именно последовательный перевод. Это технически простая форма устного перевода, которая отлично подходит для перевода разговоров, консультаций, а также переговоров и встреч.

Переводчик на встречу, переговоры

Переводчик на встречу, переговоры

Вы хотите открыть собственное дело или уже участвуете в бурно развивающейся берлинской стартап-сцене? Для успеха в международном бизнесе вам необходима ясная и доверительная коммуникация с вашими деловыми партнерами. Наши переводчики и переводчицы окажут вам грамотную поддержку, обеспечат гладкую, беспрепятственную коммуникацию и помогут добиться лучших результатов на бизнес-переговорах и встречах. Помимо устного перевода и сопровождения на деловых мероприятиях мы также предлагаем сопровождение в официальных учреждениях и помощь в открытии бизнеса.

Переводчик на выставку

Переводчик на выставку

Отраслевые выставки предоставляют прекрасные возможности для прямого личного контакта – а это залог формирования доверия, которое помогает успешно заключать сделки. Но что делать, если на вашем пути к новым клиентам и партнерам высится языковой барьер? Пригласите профессиональных переводчиков и переводчиц, чтобы не упустить разнообразные шансы отраслевых выставок! Наши грамотные переводчики и переводчицы обеспечат гладкую коммуникацию на выставках, ярмарках, а также различных культурных мероприятиях.

Апостиль

Если вам нужно получить на ваши документы апостиль в Германии, мы подскажем, в какое ведомство нужно обратиться, или получим за вас апостиль в Берлине. Мы также можем помочь с получением апостиля в другой федеральной земле Германии или в Дании.

Консульские вопросы? Бесплатная консультация

Вас интересует выход из гражданства России в Германии, получение российского паспорта или консульский учет в Германии? Вы хотите оформить российское гражданство ребенку в Германии? По этим и другим вопросам мы предлагаем консультации, помощь в подготовке документов и сопровождение в российском консульстве в Берлине.

Оформить Доверенность?

Доверенности

Вам нужно составить и правильно оформить доверенность в Германии для России или другой страны СНГ? Мы консультируем и помогаем в оформлении таких видов доверенностей, как генеральная доверенность, доверенность на продажу квартиры, доверенность на получение наследства, доверенность на расторжение договора, доверенность на машину, а также согласие на выезд ребенка за границу.

Консультации по скайпу

Ваш вопрос требует индивидуального подхода, но вы находитесь не в Германии? Свяжитесь с нами по электронной почте, чтобы договориться о консультации по видеосвязи.

Учеба в Германии

Учеба в Германии

Вы хотите учиться в Германии? Мы будем рады поделиться нашими знаниями о том, как собрать и правильно оформить документы для учебы в Германии, и по вашему желанию отправим ваши документы в uni-assist или в университет.

Выслать запрос

КОНСУЛЬСКИЕ УСЛУГИ

Консульские вопросы

Вас интересует выход из гражданства России в Германии, получение российского паспорта или консульский учет в Германии? Вы хотите оформить российское гражданство ребенку в Германии? По этим и другим вопросам мы предлагаем консультации, помощь в подготовке документов и сопровождение в российском консульстве в Берлине.

Лечение в Германии

Лечение в Германии

Вы хотели бы приехать в Германию на лечение? Свяжитесь с нами, и мы расскажем, как попасть в Германию на лечение и как оформляется виза на лечение в Германии, проконсультируем по таким вопросам, как примерные цены на лечение в Германии, клиники по различным специализациям, спектр возможных медицинских услуг. Мы также будем рады помочь вам с записью на прием к нужным специалистам и организовать вашу поездку.

Переезд в Германию

Переезд в Германию

Вам нужна помощь в переезде в Германию? Свяжитесь с нами, чтобы узнать, какие документы нужны для переезда в Германию, как их собрать и оформить, как организовать переезд в Германию с детьми, и получить ответы на прочие интересующие вас вопросы.

Открытие фирмы в Германии

Вас интересует открытие фирмы в Германии, стоимость и организация процедуры? Вы хотели бы открыть фирму в Германии с целью бизнес-иммиграции? Мы предоставляем консультации по этим вопросам, помогаем оформить открытие бизнеса в Германии и сопровождаем на всех этапах пути к вашей цели.

Бизнес-иммиграция в Германию

Бизнес-иммиграция в Германию

Реально ли купить готовый бизнес в Германии и как это сделать? Как открыть представительство компании в Германии? Как получить визу в качестве предпринимателя? Мы с радостью проконсультируем вас по этим и другим вопросам бизнес-иммиграции, поможем в оформлении нужных документов и взаимодействии с немецкими ведомствами.

Срочный перевод документов

Срочный перевод документов

(15-60 минут в рабочее время и 24 часа в праздники и выходные)

Когда документы требуются срочно, перевод не должен занимать много времени. Мы предлагаем срочный перевод с немецкого на русский язык, а также срочный перевод на немецкий язык с русского. Закажите у нас срочный перевод онлайн или по телефону!

Заказ перевода ОНЛАЙН

Быстрый и удобный способ заказать перевод!

https://berlintc.de/ru/

Переводчик в Германии

Переводчик в Германии

Вы или ваши родственники недавно переехали в Германию? Вы уже давно живете здесь, но для определенных дел вам не хватает знаний немецкого языка? Или вам нужен грамотный перевод для решения специальной задачи? Мы будем рады помочь вам с любым запросом: от визита в районное административное ведомство или к домашнему врачу до консультации у адвоката. Хотя наше бюро находится в Берлине, у нас также есть сеть партнеров в различных федеральных землях, и мы можем предложить вам компетентных переводчиков и переводчиц английского, немецкого, русского и многих других языков.

КОНСУЛЬСКИЕ УСЛУГИ

Консульские вопросы

Вас интересует выход из гражданства России в Германии, получение российского паспорта или консульский учет в Германии? Вы хотите оформить российское гражданство ребенку в Германии? По этим и другим вопросам мы предлагаем консультации, помощь в подготовке документов и сопровождение в российском консульстве в Берлине.

Устные переводы в Берлине

Из нашего бюро, расположенного в самом центре Берлина, мы будем рады приехать к вам на устный перевод по любому вашему запросу. Требуется ли вам найти место в детском саду, записаться в языковую школу, проконсультироваться с врачом, составить доверенность или заключить договор купли-продажи – компетентные и опытные переводчики и переводчицы Берлинского центра переводов всегда готовы вам помочь. Мы работаем в первую очередь с русским, немецким и английским языками, но по вашему запросу также возможны и другие языковые комбинации. Кроме того, в Берлине мы рады предложить вам, наряду с устным переводом, целый ряд дополнительных услуг, например консультации и помощь по консульским вопросам в посольстве России, помощь в получении апостилей и заверений и многое другое.

Реклама