Werbung auf der Website
Login
Два языка — одна судьба?

Два языка — одна судьба?

23.10.2018 20624

В Берлине в Российском доме науки и культуры на прошлой неделе прошёл форум для русскоязычных жителей Германии. Открытая дискуссия была посвящена теме „Кино, язык и культурная идентичность русскоязычных мигрантов Германии“. 

Главный вопрос обсуждения был сформулирован в самом начале дискуссии: что такое „родина“ для русскоязычных жителей Германии? Вопрос не праздный. В контексте немецкого общества сформулировать ответ на этот вопрос для русскоязычного мигранта не так просто, как может показаться на первый взгляд. Стоит лишь задать в поисковой системе интернета слово „родина“ на русском языке и соответственно „Vaterland“ на немецком, а затем кликнуть на „картинки“… 

Ребёнок, кто ты — немец или русский?

Для русскоязычных жителей США или Израиля тема самоидентификации в обществе страны проживания выражается в иной плоскости. Интеграция протекает в социальном контексте страны более естественно. Это выражается не в последнюю очередь в восприятии мигрантами своих детей. То есть дети мигрантов, которые уже родились в новой стране проживания своих родителей — они кто? Переняли ли они автоматически идентичность — национальную или этническую — своих родителей или стали полноценными гражданами новой страны? 

Два языка — одна судьба?

Во время дискуссии было приведено множество данных социологических исследований. Так, например, около 50 % русскоязычного населения Израиля считают своих детей израильтянами. И в этом вопросе русскоязычные родители в Германии существенно отличаются от мигрантов в других странах. В Германии лишь 9 % опрошенных русскоязычных родителей назвали своего ребёнка „немцем“. „Число родителей, которые предпочитают воспринимать своих детей в качестве русских выше, чем тех, кто относит детей к бикультурным или билингвальным“, — отметила в своём докладе Наталья Гагарина, профессор, доктор филологических наук, руководитель отдела „Мультилингвализм и развитие речи“ берлинского Центра общего языкознания им. Лейбница (Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft).         

Однако это не означает, что развитие русского языка у детей мигрантов происходит стихийно и не требует внешнего воздействия. Вывод многих родителей мигрантов „достаточно разговаривать с ребёнком дома на русском языке“ в корне неверный. Из доклада Гагариной следует: у нового поколения русско-немецких детей-билингвов в Германии русский язык часто развивается пассивно. Более того, родители „зачастую не осознают, что дети не могут освоить язык „просто так“, без достаточного языкового инпута, особенно в условиях многоязычия“, — такими выводами поделилась с публикой Наталья Гагарина. 

Два языка — одна судьба?

Что делать? Смотреть мультики! 

На зависший над публикой в зале извечный русский вопрос „Что делать?“ ответил Александр Праздников — руководитель направления международного развития онлайн-кинотеатра ivi. Вполне логично, что вне естественной языковой среды образовавшуюся нишу заполняют различные русскоязычные медиа ресурсы. Несмотря на то, что русскоязычные мигранты предпочитают информацию немецкоязычных СМИ, будь то радио, газеты, интернет-издания и телевидение — русское кино, развлекательный контент телевидения, театр по-прежнему являются важной частью жизни русскоязычного населения Германии.

Особенно это касается развития детского потребления развлекательных программ. Ведь в раннем возрасте вопрос, что смотрит ребёнок по телевизору или с помощью гаджетов регулируется родителями. „Мы видим рост интереса к современному российскому контенту за пределами России. Особенно в этом случае стоит отметить мультфильмы. Например, такие как „Маша и Медведь“, „Смешарики“, „Малышарики“, „Фиксики“ полюбились на западе и переведены на десятки языков,“ — сказал Александр Праздников.

Два языка — одна судьба?

Как показывают исследования компании ivi, русскоязычные зрители в Германии хотят больше развлечений, образовательных программ для детей. А вот информационные программы и политические дебаты российского телевидения они предпочитают не смотреть. К сожалению, с российским телевидением у значительной части зрителей ассоциируется агрессивная подача политической ситуации в мире. От этого имиджа компания ivi дистанцируется и делает акцент на развлекательном контенте для своих зрителей — как для взрослых, так и для детей. 

Два языка — одна судьба?

Два языка — одна судьба?

Ада Островская


Tags: Русский язык в Германии , Русский язык в Берлине , русский язык как иностранный , русский язык , русский язык для детей в Германии , двуязычие в Германии , дети и русский язык в Германии


Kategorien: Сегодня в новостях НОВОСТИ ГЕРМАНИИ Посольство РФ Культура и искусство

Lesen sie auch:

Международная выставка российских изданий в Гамбурге
Международная выставка российских изданий в Гамбурге

12-13 сентября Дом Чайковского при Православном Храмe Святого праведника Иоанна Кронштадтского станет местом проведения знаковых мероприятий информационно – презентационного содержания. Все они связаны с популяризацией и распространением за рубежом российских изданий, учебников и учебных пособий, научно-популярных книг и журналов по русскому языку, литературе, культуре, истории России, а также художественной литературы российских авторов. 

Российское образование для карьерного роста
Российское образование для карьерного роста

21 и 22 октября в Высшей школе техники и экономики Берлина, будет экспонироваться выставка «Обучение в России». Она посвящена образованию, навыкам саморазвития, новым технологиями в сфере просвещения, гуманитарными и естественными науками. 

Конференция «Русская школа за рубежом»
Конференция «Русская школа за рубежом»

С 28 по 30 октября в Российском Доме науки и культуры в Берлине (РДНК, Friedrichstraße 176-179, 10117 Berlin) проходила международная научно – практическая конференция «Русская школа за рубежом».

«Ломоносовские дни в Берлине 2022»
«Ломоносовские дни в Берлине 2022»

21 ноября в международном кампусе им. М.Ломоносова в Берлине состоялось официальное открытие второй международной школьной олимпиады с ёмким названием «Ломоносовские дни в Берлине 2022». 

В поддержку русского языка за рубежом
В поддержку русского языка за рубежом

В Берлине закончил свою трёхдневную работу Первый всемирный международный Конгресс, посвящённый поддержке русского языка вне России. Он проходил с 11 по 13 апреля под эгидой Фонда «Русский мир», Российского дома науки и культуры в Берлине, Общества русскоязычных родителей и педагогов Берлина МИТРА.

«Что русский язык - один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения»
«Что русский язык - один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения»

Один из вице-председателей Баварского ландтага (Bayerischer Landtag - Парламент федеральной земли Свободное государство Бавария), член комитета по федеральным и европейским вопросам, региональным отношениям Маркус Риндершпахер (Markus Rinderspacher, СДПГ) заявил о необходимости увеличения количества часов русского языка в школах Баварии. 

Есть возможность показать себя! Тотальный диктант в Берлине
Есть возможность показать себя! Тотальный диктант в Берлине

13-го апреля в Российском Доме науки и культуры в Берлине пройдет очередной Тотальный диктант. Читать диктант будет известный советский и российский актёр театра и кино, сценарист, литератор, лауреат многих художественных премий Вениамин Смехов.

Неделя русского языка завершилась в Германии

В Российском Доме Науки и Культуры в Берлине состоялось торжественное закрытие Недели русского языка, российского образования и культуры в Германии. В 2013 г. события Недели проходили в два этапа. 30 октября в Дрездене в Немецко-русском институте культуры стартовала Передвижная методическая школа с участием ученых-лингвистов из Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова и других ведущих ВУЗов России. Научно-методические семинары в рамках передвижной школы прошли также в Гамбурге, Висбадене и Мюнхене. Российские преподаватели провели цикл методических мероприятий для своих германских коллег по повышению качества обучения русскому языку и внедрению новых образовательных технологий. В частности, был проведен семинар на тему активизации речевой деятельности учащихся с опорой на визуальные образы из произведений русского изобразительного искусства, мастер-класс, посвященный проблеме развития навыков говорения на элементарном и базовом уровнях владения русским языком, состоялась презентация нового учебного комплекса «Русский сезон» для начинающих изучать русский язык, викторина с участием детей россиян, проживающих в Германии, «Русский язык: знаю и люблю».Второй этап Недели русского языка, российского образования и культуры начался 31 октября с Олимпиады по русскому языку в Берлинском университете имени Гумбольдта (Humboldt-Universität zu Berlin). В рамках программы Недели русского языка российская делегация посетила школу берлинскую Private Goethe-Grundschule, где был проведен мастер-класс по специфике обучения русскому языку детей-билингвов. Целый ряд обучающих мероприятий для преподавателей русского языка состоялся на базе Российского Дома Науки и Культуры в Берлине. Среди них – презентация методики обучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды, научно-методический семинар по повышению квалификации преподавателей вузов и школ, лекция о возможностях дистанционных образовательных технологий в обучении и преподавании РКИ русского языка как иностранного в Германии, круглый стол по использованию современных мультимедийных средств обучения и выбору учебников.

Встреча Посла России В.М. Гринина с участниками проекта "РуссоМобиль" в Берлине
Встреча Посла России В.М. Гринина с участниками проекта "РуссоМобиль" в Берлине

Официальный старт проекта «РуссоМобиль» торжественно состоялся 6 лет назад, 20 апреля 2010 перед Посольством Российской Федерации в Берлине. Незадолго до шестого дня рождения проекта руководство и лекторы «РуссоМобиля», а также преподаватели русского языка в государственных школах встретятся 8 апреля 2016 в Посольстве с Владимиром Михайловичем Грининым, чрезвычайным и полномочным послом Российской Федерации в Федеративной Республике Германия.

Поддержка русского языка в Берлине обеспечена
Поддержка русского языка в Берлине обеспечена

Вчера, 19 сентября, в Российском доме науки и культуры в Берлине (РДНК) состоялось торжественное подписание Соглашения о сотрудничестве между РДНК и Управлением Сената по вопросам молодёжи, семьи и образования в Берлине. Несмотря на торжественность момента, встреча российской и немецкой сторон проходила в тёплой атмосфере общения друзей и партнёров в Германо-Российском клубе, расположенном на втором этаже РДНК. Подписанное Соглашение о сотрудничестве направлено на укрепление позиций русского языка в ФРГ, повышение преподавательской мобильности, популяризации русской культуры и „формирование условий привлекательности выбора русского языка для изучения в общеобразовательных учебных заведениях Берлина“, как сказано в официальном пресс-релизе. 

Познавая окружающий мир
Познавая окружающий мир

17 октября Phorms Campus Berlin Süd станет местом проведения весьма интересной и познавательной выставки. Она посвящена международным обменам учащихся, программам по углублению изучаемого языка за рубежом, работе волонтеров в самых различных странах с целью приобретения, в том числе, навыков общения на иностранных языках. 

Курсы русского языка в Берлине: весело, дружно и в самом центре города
Курсы русского языка в Берлине: весело, дружно и в самом центре города

Знакомый нам всем  адрес: Берлин, Friedrichstrasse 179-177. Каждый житель Берлина, имеющий хоть какое-то, пусть и самое минимальное, отношение к России, знает его. Здесь можно посмотреть фильм или спектакль, попасть на концерт, отведать блюда русской кухни… И, конечно, выучить русский язык, узнать что-то новое и актуальное о России, найти новых друзей! На пятом этаже расположился Центр русского языка, который предлагает курсы по изучению русского языка любых уровней. … небольшая суматоха перед началом занятий. На курсы русского языка в РДНК приходят и взрослые и дети. Вопросы, смех, беглая сверка домашнего задания. А во время занятий за закрытыми дверями слышны уже другие – рабочие – звуки: работающие магнитофоны и телевизоры, шутки на русском языке. Кстати, в классах есть все необходимое, даже интерактивные доски, которым может позавидовать любой университет. Курс русского языка – это не только грамматика. Здесь можно поговорить о литературе и культуре, о прочитанном и увиденном. Это – еще и важный центр общения на русском языке для тех, кто уже просто не может жить без русского языка и любимых одногруппников. На продвинутых уровнях ученики говорят об истории, обсуждают актуальные новости сегодняшней России, отмечают российские праздники, устраивают концерты русской музыки и сами поют русские песни. Как говорят сами ученики, курсы русского языка в РДНК – это, в первую очередь, атмосфера дружбы и знаний, для многих это уже не только класс, но и клуб по интересам. Наверное именно поэтому многие так спешат вечерами в Российский дом науки и культуры – на любимые занятия.

Космос по-немецки и по-литовски
Космос по-немецки и по-литовски

Дети-билингвы осваивают школьные темы на родных языках. Презентация бесплатного мобильного приложения для детей-билингвов, проживающих в инородной языковой среде - «Путешествия в мире слов» (Traveller between Wor(l)ds). Оно позволяет осилить школьные темы на родных языках, либо наоборот, подтянуть язык страны своего школьного обучения.