11429

Характеристика от начальства: умение читать «между строк»

Далеко не все иностранные сотрудники знают, что у немецких работодателей есть свой особый «шифр» при составлении характеристик. Все дело в еле уловимых тонах и полутонах, которыми окрашивают описание деятельности сотрудника и его профессиональных качеств. Например, если в характеристике есть такие слова, как: «полное признание», «задания всегда выполнялись самостоятельно, тщательно и в срок»,- это можно считать самой достойной характеристикой. Если же в характеристике присутствуют выражения из серии «сотрудник пытался сделать все возможное…», «качество и точность работы обычно соответствовало…», то это говорит о том, что работодатель остался крайне недоволен работой. При этом специалисты отмечают, что не всегда «плохая» характеристика пишется со злым умыслом, так как многие работодатели, особенно в небольших кампаниях, вообще не знают, как ее составлять.
По материалам Deutsche Welle
[right][/right]

Другие статьи автора:
Tags:
Заказ русских продуктов в Европе. Заказать русские продукты в Европе
Russischaprachiger Rechtsanwalt in Berlin, Fachanwalt für Strafrecht
Russischsprachige Steuerberaterin in Deutschland. Beratung und Vertretung in steuerlichen Angelegenheiten, Beratung bei grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeiten, Steuerplanung.
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin.
Juwelier und Schmuckwaren in Berlin. Russisches Gold in Deutschland. Gold und Silberankauf in Berlin.
Russischsprachiger Rechtsanwalt (Advokat) in Berlin