Das beliebte Naherholungsgebiet rund um den Dutzendteich liegt im Süden der Stadt. Bei schönem Wetter treffen sich hier Inline-Skater, Radfahrer, Spaziergänger und Wassersportler.
Городской парк в Берлине, с детской площадкой, на которой дети не только могут играть и веселиться, но также изучать природу на «тропе чувств». Здесь заботятся о домашних животных и играют в театр в лесу.Natur- und Abenteuerspielplatz in Berlin.
В холодное время года, а точнее с начала ноября по конец марта, дети бесплатно могут пользоваться внутренними детскими площадками. Для них - детская кухня, скалодром и игрушки.In der kalten Jahreszeit von Anfang November bis Ende März können Kinder kostenlos diese Indoorspielplätze benutzen. Sie sind ausgerüstet mit einer Puppenküche, einer Kletterburg und jeder Menge Spielzeug.
Эта детская ферма предлагает детям заниматься природой и животными в разных проектных группах. Кроме того постоянно существуют разные предложения для проведения свободного времени, в том числе курсы поварского дела и музыки.Auf diesem Kinderbauernhof können sich die Kleinen in verschiedenen Projektgruppen mit Themen rund um Natur und Haustiere beschäftigen. Angeboten werden auch zahlreiche andere Angebote zur Freizeitgestaltung wie Koch- und Musikgruppen.Летом: Пн. Вт. Чт. и Пт. 10:00-19:00, Сб. и Вск. 11:00-18:00
Зимой: Пн. Вт. Чт. и Пт. 10:00-18:00, Сб. и Вск. 11:00-17:00
Свиньи Uschi и Peppi являются любимыми животными на ферме. С возраста 6-и лет дети могут учиться ездить на лошадке, самым маленьким дважды в месяц предлагают ездить на пони. Die beiden Schweinedamen Uschi und Peppi sind die absoluten Lieblinge der Kinder. Außerdem gibt es Reitunterricht für die Kleinen ab sechs Jahren, und für die Jüngeren am 1. und 3. Samstag im Monat Ponyreiten.
Ферма держит не только домашних животных таких как коровы, свиньи, лошади и домашние птицы, но также редкие виды животных. Посетители могут ознакомиться с производством масла и сами выпекать в печке свежий хлеб.Auf dem Bauernhof werden nicht nur Rinder, Schweine, Pferde und Geflügel, sondern auch vom Aussterben bedrohte Haustierrassen gehalten. Die Besucher können ebenso die Butter- oder Wollverarbeitung erlernen und selbst gebackene Brote aus dem Lehmbackofen holen.
Детский центр расположен на 1500 кв. м. Здесь предлагается детям прокатиться на паровозике, поиграть на надувных аттракционах, покататься на каруселях и горках, пройти по детскому лабиринту. Их ждут игровые компьютеры и многое другое. Mit seinen 1500 Quadratmetern Spielfäche ist der Indoor-Spielplatz fast unschlagbar. Kinder können hier mit der Kindereisenbahn fahren und auf Hüpfburgen herumtollen. Es gibt Karussels und Rutschen sowie ein Labyrinth. Auch Lerncomputer erwarten die Knirpse hier.
В холодное время года, а точнее с начала ноября по конец марта, дети бесплатно могут пользоваться внутренними детскими площадками. Для них - детская кухня, скалодром и игрушки. In der kalten Jahreszeit von Anfang November bis Ende März können Kinder kostenlos diese Indoorspielplätze benutzen. Sie sind ausgerüstet mit einer Puppenküche, einer Kletterburg und jeder Menge Spielzeug.
В холодное время года, а точнее с начала ноября по конец марта, дети бесплатно могут пользоваться внутренними детскими площадками. Для них - детская кухня, скалодром и игрушки. In der kalten Jahreszeit von Anfang November bis Ende März können Kinder kostenlos diese Indoorspielplätze benutzen. Sie sind ausgerüstet mit einer Puppenküche, einer Kletterburg und jeder Menge Spielzeug.(0-4 года) Вт. Чт. и Вск. 15:00-18:00
(4-10 лет) Ср. 16:00-18:30
В холодное время года, а точнее с начала ноября по конец марта, дети бесплатно могут пользоваться внутренними детскими площадками. Для них - детская кухня, скалодром и игрушки. In der kalten Jahreszeit von Anfang November bis Ende März können Kinder kostenlos diese Indoorspielplätze benutzen. Sie sind ausgerüstet mit einer Puppenküche, einer Kletterburg und jeder Menge Spielzeug.
В центре развлечения для детей можно вволю играть, беситься и прыгать. По воскресеньям предлагают вкусно позавтракать. In Tommys turbulenter Tobewelt lässt es sich nach Herzenslust spielen, toben und hüpfen. Sonntags gibt es zwischen 9 und 11.30 Uhr zusätzlich ein reichhaltiges Frühstück.
В «мире замков и рыцарей» дети играют на скалодромах и прыгают на детских надувных аттракционах.In der Welt der Burgen und Ritter gibt es viel zu erleben: Die Kinder können u.a. Klettertürme besteigen und sich auf der Hüpfburg vergnügen.
Игровая площадка, где дети сажают и собирают овощи, готовят, пекут, занимаются спортом и заботятся о домашних животных. Auf diesem Spielplatz pflanzen und ernten Kinder Gemüse, kochen und backen gemeinsam, treiben Sport und kümmern sich um die Haustiere.
На площади более 4000 кв. м. детям предоставляются горки, парк мини-гольфа, батуты и самая длинная канатная дорога Берлина. Есть и новое помещение для детей в возрасте до 4 лет. Auf einer Fläche von über 4.000 Quadratmetern gibt es u.a. eine Röhrenrutsche, eine Minigolf- sowie Trampolinanlage und die längste Seilbahn Berlins. Neu ist der Kleinkindbereich für Kinder bis 4 Jahre.
В этом уголке Берлина дети могут наслаждаться катанием на огромных горках и прыгать на батутах. Они могут развлекаться на детских надувных аттракционах.In diesem Eckchen Berlins können die Kinder auf Riesenrutschen rutschen, Trampolin springen und auf Hüpfburgen toben.
Центр развлечения для детей в возрасте от 2 до 12 лет. Есть огромная горка, скалодромы, пещера призраков и многое другое. Das Kinderspielland bietet Kindern zwischen 2 und 12 Jahren eine tolle Erlebniswelt. Es gibt eine Riesenröhrenrutsche, Klettertürme, eine Geisterhöhle und vieles mehr.
Сюда приходят всей семьёй. Здесь дети могут гладить кроликов и морских свинок.Hier erholt man sich mit der ganzen Familie. Seit einiger Zeit vergüt der Kinderhof über einen Streichelzoo.
Парк расположен на 3000 кв. м. Там находятся детская игровая площадка, волейбольный и футбольный поля, место для занятия настольным теннисом и многое другое.In dem 3000 qm großen Garten gibt es einen Abenteuerspielplatz,Volleyball- und Fußballfelder, eine Tischtennisecke und vieles mehr.
Эта детская площадка с педагогическим уклоном сделана для детей в возрасте от 6 до 14 лет. Они могут лазить, строить, плавать, учиться на курсах поваров и выступать в музыкальных ансамблях.Pädagogisch betreut, können hier alle Racker zwischen 6 und 14 Jahren ihre Nachmittage hangeln, bauen oder planschen. Die Betreuer bieten auch Kochkurse und Musikgruppen an.
Здесь имеется всё для развлечения детей: играть, бегать и прыгать в саду. В гончарной и деревянной мастерских можно делать поделки. Здесь помогают школьникам делать домашние задания. Hier gibt es fast alles für Kinder: Sie können spielen und im Garten toben. In der Töpfer- und Holzwerkstatt können sie kreativ werden. Den Schulkindern wird auch mit den Hausaufgaben geholfen.
Самыми любимыми занятиями девочек и мальчиков являются постройка деревянных хижин и сидение у костра. Ещё есть несколько домашних животных. По субботам - семейный день. Zu den Lieblingsbeschäftigungen der Mädels und Jungs zählen Hüttenbau und Lagerfeuer. Tierfreunde kümmern sich liebevoll um die Kaninchen und Meerschweine. Der Samstag ist Familien vorbehalten.
Летом: Пн. - Пт. 12:00-19:00, Сб. 13:00-18:00
Зимой: Пн. - Пт. 11:30-18:00, Сб. 13:00-18:00
Маленькая детская площадка на природе, где есть деревянные фигуры и качели. Также есть мастерская по ремонту велосипедов и кафе.Ein kleines grünes Idyll mit Schnitzfiguren und Schaukeln, einer Fahrradwerkstatt und für die Eltern ein Café.
Waldemarstraße 57 / Ecke Adalbertstraße , 10997 Berlin
Дети в саду пропалывают траву, на террасе занимаются плетением, а в мастерских все желающие могут мастерить. Также здесь есть детская площадка.Im Mitmachgarten können die Knirpse Unkraut zupfen, auf der überdachten Freiterrasse flechten handwerklich Begabte mit Weiden und n der Werkstatt kann nach Herzenlslust gesägt und gehämmert werden. Es gibt auch einen Spielplatz.
На этой детской игровой площадке предлагается разнообразная программа: постройка деревянных хижин, по четвергам и пятницам – разведение костров. Дети также могут мастерить и участвовать в проекте «Детективы природы».Dieser Kinderspielplatz bietet seinen kleinen Besuchern alles mögliche: Das Holzhüttenbauen ist genau so beliebt wie das Lagerfeuer, das jeden Donnerstag und Freitag entzündet wird. Es gibt jede Menge Bastelangebote und im Projekt „Naturdetektive“ können die Kids auf Entdeckungstour gehen.
Эта детская игровая площадка, где дети могут быть строителями и ремесленниками, а также заниматься стрельбой из лука, археологией и гончарным мастерством.Auf diesem Kinderspielplatz können die Kinder Hütten bauen und handwerkern, bogenschießen, töpfern, und auch zu Archeologen werden.
Союз “Abenteuerspielplätze und Kinderbauernhöfe in Berlin“ предоставляет информацию о тематических детских площадках и фермах.Der Landesverband der Abenteuerspielplätze und Kinderbauernhöfe in Berlin.
Eine ruhige, naturhafte Parkmitte mit dem fast zehn Hektar großen See im Zentrum, eingebettet in eine Hügellandschaft, die mit dem Seeaushub modelliert wurde.
+490307009060
Buckower Damm 146 / Sangerhauser Weg 1, 12349 Berlin